Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The weapons are not the top of the Russian lines, but they are among the best in the region and bolstered a military force in Iran that continues to grow in quality and quantity.
They realized that it was absolutely essential for SKKU to address its environment, its programs, and its future in a more systemic way if they were to grow in quality and move into the academic fields of tomorrow.
Games will always be there, of course, and will grow in quality as VR matures.
Meanwhile, thanks to Don Garber, Major League Soccer continues to grow in quality with the addition of Bradley, Dempsey, and Brazilian star Kaka as well as fan attendance and the addition of more franchises in cities like Miami and Orlando.
Similar(55)
"It's amazing how much they've grown in quality," said Mr. de Meirelles, who has been selecting kosher wines for Le Marais for eight years.
Ivory Coast's 3-1 quarter-final win over Algeria was the best example of two top sides going blow for blow, though, and a tight game that grew in quality was far closer than the scoreline suggests.
However, the main drawback of InGaN is linked to its p-type doping, which is difficult to grow in good quality and on which ohmic contacts are difficult to realize.
It thrives in wet locations where its association with the bacterium Frankia alni enables it to grow in poor quality soils.
Film production in Jordan, aided by the country's Royal Film Commission, grew in quantity and quality; Yahya Al-Abdallah's understated comedy Al juma al akheira (The Last Friday) was particularly notable.
Thomson Reuters says that it will iron out glitches as they occur and that it expects that, as some of its partners begin to see a marketing benefit from their video content, their contributions will grow in depth and quality.
This critical component to healthcare must also grow in strength and quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com