Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
Differently sized pores grow at different rates with the difference not being simply due to gas accessibility.
Mycobacteria divide asymmetrically, generating a population of cells that grow at different rates, have different sizes, and differ in how susceptible they are to antibiotics, increasing the chances that at least some will survive.
A key difficulty in addressing this problem is that expansion of biomedical information is asymmetric – different areas of knowledge grow at different rates which in turn vary (and are ascribed differing priorities) during different periods (Fig. 1B).
Different demand sectors grow at different rates.
Companies in this second group may grow at different rates and sometimes are unprofitable.
Since growing girls grow at different rates, continual readjustment was required.
Similar(18)
As brain regions growing at different rates between males and females the magnitude or even direction of the difference depends on the age at which measurements are made [ 21, 23, 51].
Economies are now growing at different rates.
"We changed and grew at different rates, different times," Ms. McGillis explained.
Over time, businesses financed by group members grew at different rates, and so required different amounts of capital.
"In a really big company with pieces growing at different rates, usually the market cap doesn't map to where the revenue is," he said.
More suggestions(21)
growing at different rates
grow at varying rates
grew at different rates
grow at disparate rates
increases at different rates
increase at different rates
increased at different rates
growth at different rates
grow at intermediate rates
grow at such rates
grow at exponential rates
grow at different environments
grow at paltry rates
grow at annual rates
grow at massive rates
grow at explosive rates
grow at current rates
grow at impressive rates
grow at healthy rates
grow at equal rates
grow at rapid rates
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com