Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
The pyrazole bipyrimidine based fluorescent dye possessing two amino groups suitable for binding with protein is reported.
These new, unique cysteine sites provided reactive thiol groups suitable for site-specific chemical modification by eosin-based fluorescence labels.
Bioactive compounds and drugs usually bear a limited number of polar functional groups suitable for carrier prodrug synthesis.
The modified peptides contain groups suitable for post-assembly click reactions in water, namely azides and alkenes.
The policy was introduced at a single time point for the whole country, which did not allow for control groups suitable for comparing with those affected.
Cyclodextrins (CDs) are typically functionalized to increase their solubility or provide reactive functional groups suitable for grafting onto polymer supports designed for controlled release applications.
Similar(45)
Costa certainly faces a challenge holding together a disparate group – suitable for a man who likes to relax by doing 1,000-piece 1,000-pieceles – but he seems confident.
IN fact, she adds that while there are names in her sector that she likes, like Gap and TJX, owner of T.J. Maxx and Marshalls, she doesn't consider her group suitable for buy-and-hold investors.
One such approach has been combining electrocardiography (ECG), thrombolysis in myocardial infarction (TIMI) score and biomarkers to define a low-risk group suitable for an accelerated pathway [8],[9].
Benzyl ester was found to be a functional group suitable for inducing position-selective scission of polymer skeletons by ionizing radiation.
The rationale for investigating this particular cohort at this time after surgery was its enrichment in early-stage knee OA, and that it consequently may represent a study group suitable for future pharmacological disease-modifying intervention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com