Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "group of partisans" is correct and usable in written English.
You can use it in any context when referring to a group of people who share a common belief or cause. For example, "The group of partisans held a protest against the new law."
Exact(13)
The same was true for policies that benefited one group of partisans more than the other.
Of course, the group of partisans listening to Dean that day were willing to forgive his lapse into caricature.
With the Soviet border in sight, they are ambushed by another group of partisans, who capture the children and tell them they're being taken to a camp.
There was not then, as there is now, a punchy group of partisans talking about ousting the incumbent from inside his party.
In the war, as a member of a group of partisans, he hid in the woods near the camp and witnessed bodies being unloaded into the mass graves.
Mr. Sutzkever and his wife, Freydke, fled the ghetto with a group of partisans and were airlifted to Moscow, where their daughter Rina was born.
Similar(47)
"What you have here is a group of partisan operatives, only loosely affiliated with AIPAC," Ben-Ami said.
The more charitable explanation, however, is that she and the other conservative justices had convinced themselves that the Florida court was a group of partisan Democrats who had to be prevented from stealing the election and that they trusted themselves more than Congress to resolve the confusion.
After Oprah's 60 Minutes report where she reunited with a group of partisan Michigan voters to discuss Trump's first year in office, the president hopped on his favorite social media platform to rant about the celebrity.
After Oprah's 60 Minutes report where she reunited with a group of partisan Michigan voters to discuss Trump's first year in office, the president hopped on his favourite social media platform to rant about the celebrity.
With both ustads, two groups of partisans formed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com