Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Then, with little visible preparation, he suddenly spun into a pirouette, turning so many times that a group of corps de ballet members, sitting close by, laughed and whistled.
Similar(58)
More prominent is an all-male group that functions as a kind of corps de ballet, a strikingly vigorous bunch whose activity reaches a curious peak in the opera's big battle scene when they strip to the buff and writhe on the floor while the chorus stands stationary behind them.
When the First World War broke out, Wellman had volunteered for the Lafayette Flying Corps, a group of Americans who flew missions for France.
Alicia, 11, and Joshua, 10, are members of the museum's junior docent corps, a group of secondary school students who volunteer to teach children their own age about art.
1) The D Corps focus group of Georgia Republicans identified conservative republicans.
In 2008, Hawkins launched the Mayor's Green Summer Job Corps, a group of several hundred District youth engaged in environmental cleanups and public education.
This is not to say that France, though structured around the "premodern" concept of the guild, or group, or corps, was a static or, materially speaking, a stable society.
The protests were supported by groups of rebel I Corps soldiers and the mayor of Đà Nẵng, Nguyễn Văn Man, who had been appointed by Thi.
The article evoked the esprit de corps of a group of researchers who had been freed to create their own virtual worlds, foreshadowing the emergence of cyberspace.
They formed the Cadet Nurse Corps, a civilian group of student nurses who worked in hospital wards around the country while their brothers and loved ones were overseas.
The third episode, "The Hide," involves the British Free Corps, the small group of British prisoners of war who agreed or were forced to join a German unit that was supposedly part of the Waffen-SS, meant to fight against their own country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com