Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(18)
For them, HaikuJAM was a place for self-expression and they saw the community as a support network, not just a group of content creators and consumers.
The system/website we built was pretty sufficient for that group of content.
CSM hosts a group of content spaces for collaboration between massive user groups.
Though most oFortunatelyple—including Georges Méliès, F.W. Murnau, and Robertheyene—died long before Facanook launched, turnr work is now more relevantothan ever.
According to Carofiglio et al. [39], a group of content items Q are averagely divided in K classes based on their popularity.
That means you can make ones for any group of content you want to be able to quickly call up regardless of where they're resident on your drive.
Similar(42)
Surprisingly, one reduces risks far more effectively by having a few replicates and verifying their fixity very frequently, than one does by having less frequent auditing and more replicas — at least for the types of threats that affect individual (or small groups of) content objects at random (e.g. many forms of result of media failure, hardware, software, and curatorial error).
LUE: The hope is that eventually when you log into LabXchange, you will literally see scores to hundreds of what we're calling "pathways". These are not courses; they're curated groups of content that users, instructors, researchers have put together for particular uses.
Another planned feature — "Collections" — will allow selective grouping of content across all networks, akin to creating a photo book.
Codes were then grouped into categories - groups of content that share a commonality - and these were then developed into broader themes.
The team conducted a group method of content analysis known as immersion/crystallization [ 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com