Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "group mission" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the collective purpose or goal of a group or organization.
Example: "Our group mission is to promote sustainability and environmental awareness in our community."
Alternatives: "team objective" or "collective goal."
Exact(13)
Donations are being coordinated by a local group, Mission Granbury.
Evaluation / Assessment: Students will be evaluated based on initial journal responses, participation in class and small group discussions, thoughtful group mission plans, individual space plane designs, and final group mission and plane design presentation.
Under a DKP system, every time anyone participated in a group mission they got "paid" a set DKP allocation.
Was it coincidence, then, or 2005 karma that the three major team-sport champions crowned this year were by reputation more about the group mission than glamour marketing?
"They did not want to stay but they refused to leave," Ben Bailey, project manager of the group, Mission to Seafarers, said of the men's predicament.
The retired leaders — members of the group Mission: Readiness — urged Congress last week to remove junk food and high-calorie beverages from schools, increase financing for healthy school lunch programs and support efforts to encourage healthier life styles.
Similar(47)
It includes live picture-taking and group missions led by a professional astronomer.
Collect power and skill cards and challenge other users in one-to-one clashes or in group missions.
Group missions generate 20% more reputation than doing missions on solo.
Some say the nonprofit groups' mission to promote democracy abroad echoes American rhetoric before the invasion of Iraq.
But Chutkan said she was persuaded by arguments that the groups' missions and the lives of more than a dozen individual plaintiffs would be unconstitutionally harmed by the travel ban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com