Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Collectively, our study lays the groundwork for understanding the molecular basis of a key protein protein interaction pertinent to human health and disease.
His results provide groundwork for understanding the breeding biology of this species, although much remains unstudied.
These studies are laying the groundwork for understanding the action mechanism of new compounds that inhibit riboswitch activity.
In silico methodologies, when integrated with in vivo engineering methods, lay the groundwork for understanding multicellular organisms and their genomes.
The diseases are similar to human neurological diseases, and the discovery laid the groundwork for understanding how nerves repair themselves.
This article lays the groundwork for understanding the details of gas transport in the so-called Knudsen regime, particularly during the early, nonstationary stages of the transport process.
This research also lays the groundwork for understanding what sensory information bats use to perform such remarkable feats when flying through the air and catching insects".
The structures of the cytosolic domain of STING and the complex it forms with c-di-GMP lay the groundwork for understanding STING function.
This timely volume offers a broad and comprehensive look at the issues facing China today and lays the groundwork for understanding the shifts to come.
"A scientist with that kind of creativity — it's rare," says Michael Merzenich, a neuroscientist at the University of California, San Francisco, whose experiments with monkeys in the nineteen-eighties provided much of the groundwork for understanding brain plasticity.
Such analysis lays groundwork for understanding the current state of the art and the gap between current state of the art and practically achievable energy efficiency in reverse osmosis and membrane desalination systems in general.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com