Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These data allow to assess the monophyletic status of the two subfamilies, Haemulinae and Plectorhynchinae, determine their relationship, and set the groundwork to explore the relative roles of biotic and abiotic factors in the history of diversification that occurred in this group.
Similar(59)
These findings suggest that the α-syn-GCase association is favored in the lysosome and that understanding this noncovalent interaction provides the groundwork to explore molecular mechanisms linking PD with mutant GBA alleles.
As we have shown that heterodimers appear to be functional in CNS, the present studies lay valuable groundwork to explore mGlu pharmacology in detail and may allow for the development of tools to probe different heterodimer combinations in native tissue settings where a pair of receptors is coexpressed.
We strongly encourage you to lay the groundwork for an extension, and to explore the use of a voluntary Chapter VI mandate rather than the current, mandatory Chapter VII authorities as a way of addressing Iraqi concerns about sovereignty.
Although there is still much to explore, the data reported here lay the groundwork for many future interdisciplinary investigations" [52].
— to explore the lesser coast.
Continue to explore the intention.
Continue to explore the topic.
Part of what makes Michael Wilson's direction as good as it is — and particularly good for Foote — is his ability to explore from the outset the characters' motivations and inner lives, laying the groundwork for their sad end.
Critically, it is important that the current study be used as groundwork for exploring the developmental trajectory of gaze aversion behaviours in atypical development.
The growth of the fur trade in the early 1800s laid much of the groundwork as trappers explored the region and blazed trails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com