Exact(3)
Picnics in idyllic grounds, yes.
We covered a lot of grounds (yes, plural).
Those who reported having the PA-related facility on school grounds (Yes, on grounds) were compared to those who reported not having the PA-related facility on school grounds [Yes, off grounds; No; Don't know (referent)].
Similar(57)
Did the leaves on the sidewalk contribute to my sense of utter delight, or was it just the goblet, and the dignity it bespoke: "Yes, you may be on the ground; yes, this drink may be your last — but let's do it right, shall we?" Everyone has his own standards, but, in my opinion, a sight like that is at least fifty times better than what I was providing.
And Mr Brown bellows time-warped incantations about "how many doctors, how many teachers" the Tories would massacre.In fact Labour might do better to fight on Mr Cameron's ground: yes, there must be cuts, it could argue, but only we can be trusted to make them humanely.
It turned out that there are a lot of rules, from "Is the server allowed to have one or both feet off the ground?" (yes), to "Is a player allowed to jump over the net into the opponent's court while the ball is in play?" (no).
Others just focus on the idea of getting in on the ground floor — yes, sometimes literally — at a new building they think will be 'hot,' Ms. Urgo said.
I did an internet search, to check the squirter had not gone to ground – and, yes, there were several more reports from angry victims.
At 1,000 mph, Bloodhound will be travelling faster than any jet fighter has ever been at ground level (yes, even faster than the remarkable Eurofighter Typhoon).
Yes, yes, if there weren't security fears in Pakistan then the grounds in Karachi and Lahore would have been similarly ghost-like.
Yes, yes, and again, yes; this is a Pope with his feet on the ground, who sees the vanity of the high prelates he represents and does everything to debunk it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com