Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
However, it is possible that the ECB could generously compensate grounds whose allocation of World Cup matches was reduced.
The developer also is restoring the grounds, whose walls and gates are listed as Grade II, or of "more than special interest".
Much of our architectural legacy exists only in "fossil" form – as the old walls around car parks or as burial grounds whose churches are long gone.
There were tents and a band and open bars and shuttle trolleys and motorized hayrides to conduct guests around the immaculate grounds, whose stone outbuildings were constructed to recall an Alpine village.
The terraced grounds, whose different levels are connected by stone steps, are an Escher-like sequence of surprises: a Moorish-style water feature which runs down towards the swimming pool, little patios and lawns, all shaded by imposing exotic trees alongside the local species of olive, lemon and orange.
Similar(55)
Dynamo were founded in 1993 by Neil Macpherson, a shareholder at the City Ground whose father was Forest chairman between 1980 and 1983.
The ground, whose outfield looked especially parched, is more compact these days and the football goalposts have gone forever.
And it happened at Galle, the coastal Sri Lankan ground whose restoration was among many projects Muralitharan helped drive in the aftermath of the devastating tsunami of 2004.
Greenfield Cemetery, a 158-acre town of Hempstead burial ground whose plots may be purchased only by town residents, is in the hamlet's southwest corner.
Military themes also figure prominently in "Surrounded Ground," whose three movements — "Preamble," "Feigned Retreat" and "Egress" — were composed as a companion to Aaron Copland's 1933 Sextet.
The ground, whose predecessor last staged a Test in 1997, is to host a double-header on 5 November, with England playing Australia and Wales taking on New Zealand in the Four Nations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com