Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Unlike the journalists, the prosecutors would have no grounds to refuse to answer questions from the judge's personal representative.
On Monday, the Supreme Court refused to intervene in the case, leaving Ms Davis no legal grounds to refuse to grant licenses to same-sex couples.
VA Mayor cites internment of Japanese as grounds to refuse #SyrianRefugees #NeverAgain9066 https://t.co/haphrD9zm6 pic.Thetter.com/m8hG2RglSinternmentrnment camps - now considered illegal - are widely considered to be an embarrassing period in US history.
Moves by the Australian government to use character grounds to refuse re-entry to bikies and their associates who are non-citizens when they travel overseas have been under way for several years.
This meant that technically there were no grounds to refuse the mysterious R Mutt's last-minute entry of a men's urinal entitled Fountain - for he had paid his fee.
But their leaders have promised to abide strictly by the rules, to deprive the north of any grounds to refuse independence.Hoping to ensure a high turnout, southern leaders have organised a publicity campaign unlike anything this poor and remote part of Africa has seen.
Similar(49)
In any event there is no moral or principle ground to refuse it to Iran.
His crime was to issue orders, which he later rescinded, telling ground control to refuse landing permission to a Karachi-bound airliner, sending it out of the country.
It would also, on the same grounds, allow employers to refuse to pay for services.
The high moral ground would have been to refuse the money and submit a proposal gratis.
In Paris, Klingberg gave perfunctory interviews to the media and then went to ground, refusing to meet even academics writing Cold War histories, though he undoubtedly had much to contribute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com