Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Since 1870 the tolerant attitude of the French republican governments toward titles, which are not officially recognized, has increased the confusion by facilitating the assumption of the title on very slender grounds of right.
Similar(59)
House Speaker Paul Ryan and Governor Scott Walker turned Wisconsin from a progressive state into the proving ground of right-wing politics.
@CharlottEngland.
The decision rests on weak constitutional grounds of a "right to privacy".
A move by Tory rebels to curb the ability of foreign criminals to resist deportation on the grounds of their right to a family life was defeated after Ed Miliband and Nick Clegg instructed their MPs to vote against the proposal.
Except in exceptional cases the grounds on which the circuit courts are held authorized to follow an earlier state decision rather than a later one, or to apply the rules of commercial law as understood by this court rather than those laid down by the local tribunals, are not grounds of constitutional right, but considerations of justice or expediency.
First, philosophers disagree over the grounds of this right.
When these women originally documented their experiences in the book 'Long Life', they displayed a considerable focus on the position of children, for example by advocating for ART on the grounds of 'the rights of children to grow up with mothers', and for PMTCT programmes based on 'the rights of the child to be born negative'.
The women and their supporters sued for compensation on the grounds of human rights violations.
Even more surprising the bus dwellers managed to win planning permission, at the European court, on grounds of human rights.
I suspect that most Hindu organisations in the country have supported Ghai on the grounds of human rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com