Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(F) The State, if it raises an objection pursuant to paragraph (D), on the grounds that disclosure would prejudice its national security interests, shall file a notice of objection not less than five days before the date fixed for the hearing, specifying the grounds of objection.
According to Bizet they considered him an unsuitable catch: "penniless, left-wing, anti-religious and Bohemian", which Dean observes are odd grounds of objection from "a family bristling with artists and eccentrics".
Similar(58)
There are several grounds of ethical objection.
This absolutist position Frances wrongly attributed to Lytton, to his brother, James, and the other Bloomsbury men who had refused military service in the First World War on grounds of conscientious objection.
I would find no quarrel whatsoever if you decided to modify your service based on either religious grounds or on grounds of conscientious objection.
Fact: In Alabama HB24 is on the legislative table which would allow adoption agencies and foster care facilities to refuse, on the grounds of religious objections, to place kids in certain homes - read between the lines - gay or lesbian homes.
If Hurcomb persisted in adhering to his terms of reference and approved the power station, but Durham Rural District Council then withheld planning consent on the grounds of the objections, NESCo would be entitled to compensation for their losses due to the delay and building on a new site.
The army says that while motivation for service remains high, it does grant a small number of exemptions each year on the ground of conscientious objection.
The grounds for objection to the video are many.
As Julian Baggini said: "Too often, complaint is not about principled objection on moral grounds, but opportunistic objection on grounds of self-interest.
Such a level of objection might amount to grounds for preferring Mental Health Act detention to deprivation of liberty under the Mental Capacity Act.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com