Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
LOOKING back, a different policy might have done better on grounds of efficiency and fairness.
It provides for the creation of a single public service and justifies it on grounds of efficiency.
In a 1999 working paper, the professors concluded that "the empirical case against affirmative action on the grounds of efficiency is weak at best".
Then the Chicago School came along, making the case that vertical integration was usually justified on grounds of efficiency: it enabled firms to cut costs and reduce prices.
There are no other grounds – and certainly not grounds of efficiency and security – on which we can be obliged to yield our liberties to a government that thinks only in large, round numbers.
This is, in fact, the only well-established criticism (on grounds of efficiency) to be levied against monopolies; there is no reason to assume that they will make products less-suited to consumer tastes or innovate more slowly or pay lower wages or otherwise misallocate resources.
Similar(48)
I, for one, would have enjoyed seeing Verrilli challenging some of the conservative Justices on their own grounds, and defending the individual mandate on the grounds of economic efficiency and cost-benefit analysis.
Dr Skuse, now retired on grounds of "limited efficiency", cut a pathetic figure, claiming to have authenticated his dubious on-site tests of 1974 the week before the appeal, this time in his kitchen.
The use of passive solar heating systems, such as atria or greenhouses, cannot be justified on the grounds of energy efficiency and low operation costs alone, but on the basis of architectural qualities, too.
Nevertheless, the effort is necessary on ethical grounds, for reasons of efficiency, and to manage risk.
The law permits such exchanges on grounds of "convenience or efficiency".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com