Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The majority of patients have clinical grounds for treatment, but reasons for non-treatment with a biological may also be patient-related, especially considering the risk of adverse events and contra-indications.
Similar(59)
Some sat in chairs, and others waited on the ground for treatment, though most of the doctors had not been able to show up for work.
Nishikori's eyes filled with pain as he went to the ground for treatment – as he had done when battling through the same injury to beat the Spaniard David Ferrer in an extraordinary semi-final the previous evening.
It also has the advantage of treating the contamination in place so that large quantities of soil, sediment or water do not have to be dug up or pumped out of the ground for treatment (Adams et al. 2015).
After injuring his back, Clarke, who has a history of back problems but has missed only one of Australia's 40 Tests since he took over the captaincy, left the ground for treatment.
The government similarly stressed its hostility to the American-led occupation as grounds for preferential treatment.
Customs officials have allowed a total of 23 Haitians into the United States on humanitarian grounds for medical treatment, said a spokesman for the Department of Homeland Security.
At the time of the analysis, there were two basic grounds for preferential treatment eligibility.
One participant explained his grounds for accepting treatment by saying: "I have won my civil rights in other matters than the depot injections.
Moreover, minimal attention was paid to grounds for chosen treatments, and patient groups were often poorly comparable.
The neoadjuvant setting in breast cancer provides excellent opportunities as a 'biomarker discovery laboratory' (abstract #33 [ 1]) and a test ground for newer treatment combinations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com