Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In order to set the grounds for the proof, we first introduce a particular way in which to define the informational, motivational, and deliberative modalities of BDI logics for AgentSpeak(L) agents, according to its structural operational semantics (that we introduced in a recent paper).
The definition cannot serve, therefore, as the ground for a proof of the existence of God.
(Jacobi, 1787: 74–75) He apparently also engaged in the study of Spinoza, and was impressed by Kant's essay on 'The Only Possible Ground for a Proof of God's Existence'.
The remarks from the potential presidential candidate prompted Vieira to ask Trump if he had people on the ground in Hawaii searching for proof of the president's citizenship.
The average percentage durations of tracking correctness for CMKF are 45.50 for ground-proof, 34.61 for human target-only, and 40.75 for noisy-environment.
The average percentage durations of tracking correctness for particle filter are 34.50 for ground-proof, 33.35 for human target-only, and 35.83 for noisy-environment.
It was the first time that involvement in a death camp was seen as sufficient grounds for culpability even without proof of a specific crime.
It deftly reverses the strategy of skeptics who claim, as global warming doubters do, that a lack of irrefutable proof is grounds for doing nothing.
But there are strong grounds for thinking that no concrete proof or disproof will exist, for the only methods available may use up more time, space and material than any human could have at her disposal, perhaps than actually exists.
Stacey Sarver, legal director of WomensLaw, said that while it's common for states to include cruel and inhuman treatment or extreme cruelty as a grounds for divorce, most don't require proof that the abuse was ongoing or "habitual". .
For proof, consider smartphones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com