Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Within seven days of its being imposed, the High Court would have to confirm that the home secretary had "reasonable grounds" for making such an order.
The court can only uphold the appeal if it finds that the home secretary's grounds for making an order or any of its provisions are "obviously flawed".
Banri Kaieda, the economy minister whose office has responsibility for nuclear oversight, declares that most of the reactors are safe to reopen, but he has not revealed the grounds for making that judgment.
Yet with younger clerics such as Mr Ghamdi doubting the scriptural grounds for making women rely on male drivers, other arguments are looking flimsier.Many Saudi observers took note earlier this month when one of the kingdom's best-selling dailies, Al-Riyadh, devoted a long article to exploring how to implement a lifting of the driving ban.
This sense making is made all the more difficult when the grounds for making claims are unclear and uncertain [4].
The authority said that work to establish whether there were grounds for making a compulsory purchase order for the airport was continuing.
Similar(41)
She was just looking for an affordable place to live, but her new home proved to be fertile ground for making her socially concerned photography.
It is the FCC's way of putting a stake in the ground for making the wireless networks controlled by cell phone carriers as open as the Internet.
In 2012, Google faltered in its attempts to make a move into the living room, considered by many experts to be ripe ground for making large profits through advertising.
But the ground rules for making the team are more explicit for DiPietro than they are for the two veterans.
Whatever your political affiliation, whatever one of hundreds of passionate causes you embrace, this election season will be both virtual and geographic ground zero for making one's voice heard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com