Your English writing platform
Discover Ludwig"groundbreaking technologies" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing new or innovative technologies that have the potential to revolutionize a particular industry or field. Example: The company's groundbreaking technologies in renewable energy have greatly impacted the global push towards sustainable practices.
Exact(24)
Machine learning and data analytics are powering a wave of groundbreaking technologies.
Combining the strengths of the universities will accelerate the pace of new, equally groundbreaking technologies.
"Not only is it the largest automotive market," he said in a statement, but "Californians are known to be leaders in adopting groundbreaking technologies".
However, fragmental views that emphasize one facet of the built environment, such as energy, environment, or groundbreaking technologies, often do not achieve expected outcomes.
Sooner or later, your company will probably need to transform itself in response to market shifts, groundbreaking technologies, or disruptive start-ups.
If Harvard intends groundbreaking technologies to make an impact in the world, why file suit against companies that are making use of the technology?
Similar(36)
Solar — and, by extension, electric — flight requires neither new, groundbreaking technology, nor complicated engineering.
"Galactica uses groundbreaking technology to give riders a breathtaking and completely unique rollercoaster experience," she said.
With groundbreaking technology, developed in Wales, the new coin will help secure our economy and get rid of counterfeits.
This appears to be one of the rare examples where a groundbreaking technology ends up being supplanted by its predecessor.
Has a chief executive of a major company with groundbreaking technology ever found himself in such a ludicrous scrap?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com