Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "groundbreaking invention" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe a new and innovative creation or discovery that has the potential to change the current state of technology or society. Example: The company's latest project is a groundbreaking invention that has the potential to revolutionize the way we communicate and interact with technology.
Exact(3)
In less than two years, Noyce would co-create a groundbreaking invention that would help put men on the moon.
A group of teens from Missouri also recently used innovative technology to create a groundbreaking invention.
"Back in the early days of the telephone there might be a certain number of subscribers, and when more people found out about this new groundbreaking invention in communications they could sign up, so there might be extra jacks, plugs and just physical space to install machines".
Similar(55)
What is the catalyst for groundbreaking inventions and innovative breakthroughs?
A tinkerer, he made several groundbreaking inventions before he began to work on his patch.
But each of these creators had support for their groundbreaking inventions.
If you think patents protect plucky innovators and their groundbreaking inventions, you haven't been paying attention.
Tuesday: Nobel Prize in physics was awarded to Arthur Ashkin, Gérard Mourou and Donna Strickland for groundbreaking inventions in the field of laser physics.
Illinois might not have the best business climate these days, but in the past, the state was a breeding ground for groundbreaking inventions and innovation.
BREAKING NEWS⁰The Royal Swedish Academy of Sciences has decided to award the #NobelPrize in Physics 2018 "for groundbreaking inventions in the field of laser physics" with one half to Arthur Ashkin and the other half jointly to Gérard Mourou and Donna Strickland.
Groundbreaking innovation?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com