Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These "systems" models may then be utilized in certain analytical methods proposed by the authors, which are not described herein but have been reported in full elsewhere [1, 2] to calculate the non-stationary response of vehicles moving on rough ground with variable velocity.
Similar(59)
We have also checked the convergence using standard deviation of the tracking error under different conditions (ground proof and noisy) with variable motion types (fast, medium, and slow).
The method splits the system conductors (line and ground) into smaller sub-conductors, with variable rectangular cross-section.
Semi-adiabatic calorimetry and a rigid cracking frame were used to compare the effects of five different ground granulated blast-furnace slags with variable Al2O3 and MgO contents, but similar CaO/SiO2 ratios on early-age cracking resistance.
The ground truth available is designated into sixteen classes with variable number of samples for each class (see Table 1).
Design nomograms are presented for the assessment of tunnel face stability in a homogeneous ground with uniformly distributed bolts, constant or variable bond strength and various installation sequences.
Waste poly ethylene terephthalate) (wPET)/ground tire rubber (GTR) blends with variable compositions were applied as low-cost modifiers into bitumen and their performance has been evaluated via morphological, thermal and rheological analyses.
With variable results.
Annealing with regraphitization of ground materials of variable initial BET areas enhances activity of the catalyst film in both activation and diffusion controlled regions.
Experimental non-destructive and destructive tests are conducted on the laboratory models of ground anchors with a variable debonding length and location.
There is no middle ground with Malcolm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com