Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, what often disappoints me is that pilots seldom, if ever, announce significant ground views that I think the passengers would be interested in.
Similar(59)
By Greg Simon The New Yorker, May 19 , 1980P. 136 How dank and sweet that ground View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Jia Tolentino By Jia Tolentino.
Dialogue is important so that those on the ground view counter-terrorism measures as legitimate or at least that they won't be actively hostile".
By Howard Moss The New Yorker, January 5 , 1957 P. 27When frost moves fast and gardens lose their ground View Article By Rivka Galchen By Malcolm Gladwell By David Remnick By Ceridwen Dovey.
By Howard Moss The New Yorker, January 5 , 1957P. 27 When frost moves fast and gardens lose their ground View Article By Rivka Galchen By Jia Tolentino By Malcolm Gladwell By David Remnick.
By Howard Moss The New Yorker, January 5 , 1957P. 27 When frost moves fast and gardens lose their ground View Article By Troy Patterson By Phil Klay By John Cassidy By Amy Davidson Sorkin.
By Louise Bogan The New Yorker, December 12, 1936 P. 50 How well you served me above ground, View Article By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Amy Davidson Sorkin.
By Gerald Stern The New Yorker, July 11, 1983 P. 44 Today I'm sticking a shovel in the ground View Article By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Amy Davidson Sorkin.
By Greg Simon The New Yorker, May 19 , 1980P. 136 How dank and sweet that ground View Article By Rivka Galchen By Larissa MacFarquhar By Ceridwen Dovey By Masha Gessen.
By Gerald Stern The New Yorker, July 11, 1983 P. 44 Today I'm sticking a shovel in the ground View Article By Rivka Galchen By Ben Taub By Malcolm Gladwell By Masha Gessen.
By Louise Bogan The New Yorker, December 12 , 1936P. 50 How well you served me above ground, View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Jia Tolentino By Doreen St. Félix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com