Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ground sites" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to locations or places on the ground, or on the surface of the Earth. For example, "The archaeologist studied ancient ground sites to learn more about the lost culture."
Exact(16)
Premises sprays can be useful particularly around calf hutches and breeding ground sites.
Japanese ground sites recorded the interceptor plane's radio transmissons - their conversations with their own ground control.
The Chinese researchers hope to use the satellite and quantum communications to establish secure transmissions between two ground sites.
The longer the voyage, the greater the chance it will pass within visual range of particular ground sites.
Eight Landsat Thematic Mapper (TM) scenes at 30-m resolution were used to locate ground sites and to facilitate spatial scaling to 1-km pixels.
In this study we show NO2 transport events identified during Cal Mex 2010 field experiment at two different ground sites, located one downwind of the other.
Similar(44)
2012 Lincoln Laboratory developed a laser communications system to demonstrate high-data-rate communications between a lunar-orbiting NASA satellite and a ground site in the United States.
The year is 1962; the child is left on the parade ground, site of future anti-government demonstrations; the girl drowns herself in a pond built to console a queen mourning a lost son.
The NSRDB contains three versions of historical TMY data based on ground site models referencing cloud cover and other available information.
The link to Discover is on the company's testing ground site, buried at the bottom of eBay's home page.
A council spokesman confirmed it was aware someone was potentially seeking to "challenge the legitimacy" of its decision in relation to the Memorial Ground site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com