Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ground settlement" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of civil engineering or construction to refer to the downward movement of the ground due to various factors, such as soil compaction or excavation.
Example: "The construction project was delayed due to unexpected ground settlement that required further investigation."
Alternatives: "soil subsidence" or "land subsidence."
Exact(60)
New insights into design and prediction of shallow foundations and ground settlement are also discussed.
Ground settlement is the most significant environmental impact of the tunnels excavated in intensively urbanized regions.
Ground settlement was stopped and groundwater level approached its original level after chemical injection.
The risk of damage on the buildings by the ground settlement can be catastrophically high.
Guo, D. & Wang, H. Permafrost degradation and associated ground settlement estimation under 2 C global warming.
The reciprocal effects of tunnelling-induced ground settlement and surface buildings are among the main concerns in urban underground projects.
The experimental results show that LTSM achieved a high accuracy when predicting the lateral deformation and ground settlement.
A frequent safety problem, ground settlement during Wuhan Changjiang Metro Shield Tunnel Construction (WCMSTC), is taken as a case study.
Analysis of ground settlement is required as an effective way for minimizing the potential damage caused by tunneling.
The effects of tree roots on soil moisture content and ground settlement are discussed in this paper.
900 Monitoring devices on buildings and under streets and sidewalks above the tunnel route, as sentinels for ground settlement or structural trouble during and after tunneling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com