Suggestions(1)
Exact(2)
In the figure the ordinate of the keogram represents the horizontal distance, and that of the Doppler velocity does the ground range from Rikubetsu: the 400 km ground range corresponds approximately to the 1140 km horizontal distance from point 1 in Fig. 7.
Typical obscuration losses that are encountered near the ground range from 0.5 dB/km in clear air, 3 dB/km in haze, 50 dB/km in thick fog, and 350 dB/km in impenetrable fog (OW links are more affected by snow and fog than they are by rain).
Similar(58)
Approximate ground ranges from Rikubetsu are shown.
Ground ranges from the radar site are indicated by solid curves.
The Puducherry region has undulations in ground ranging from 30 to 100 m with mean ascent of 15 m above mean sea level (CGWB 2007).
The maximum temperatures measured at the centre of the BTES at the depths of 2 60 m under the ground ranged from 69.0 °C to 78.5 °C.
The observation points are cement column with a depth of 1 m, which were made in the field, of which the port is 10 cm × 10 cm while the bottom is 30 cm × 30 cm, in spite of this, the part of the cement column on the ground ranges from 5 cm to 10 cm.
Google searches spiked, politicians and the media took notice of the public interest, and income inequality took over political ground ranging from President Obama's State of the Union to the Republican presidential primary process.
It is bounded by higher ground ranging from Dundry Down to the north, the Lulsgate Plateau to the west, the Mendip Hills to the south and the Hinton Blewett, Marksbury and Newton St Loe plateau areas to the east.
Rich Atlantic fishing grounds, ranging from Cape Agulhas to as far north as Namibia, supply an important fish meal and canning industry.
In the last six years, Mr. Hevesi noted, he has objected on grounds ranging from fraud to tax delinquency to 347 contracts worth a total of $1 billion submitted by the mayor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com