Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
As we walked through the citrus grove, two of her dogs, Moose and Gumbo, gorged on whatever had fallen to the ground, pulp sticking to their whiskers.
Next, the direct temperature rise after stopping the grinding process as well as the time span necessary to reach the basic temperature in the ground pulp positions were recorded.
Similar(58)
In Turkey, finely ground quince pulp is mixed with sugar, cooked, and spread out to dry, forming the gummy or jellylike confection known as Turkish delight.
That's the sound of a hundred press releases and announcements being ground to a pulp, the pulp being formed into a sort of hollow, vapid blog arrow, and that arrow being aimed squarely at Techmeme.
Either way, it's interesting to see another company ground to a pulp by the machinery of business and it's a fascinating case study on how not to acquire an organic, vibrant, and ultimately doomed company.
"He seems to have not slept and taken no time off and during this period I think he was beginning to feel ground to a pulp by the war and by the pressures of his job.
Total RNA was extracted from the finely ground skins and pulp in liquid nitrogen using Qiagen RNeasy Plant MidiKit columns as previously described [ 94].
Erlenmeyer flasks (300 ml) containing 10 g of wheat bran and ground sugar beet pulp in the ratio 70 30 and wetted at 160 % with 16 ml of 0.2 M HCl solution were sterilized at 121 °C for 20 min.
He also keeps an orchard, and the fruit that hits the ground can be pulped and fed into the digester, too.
He opens with an anecdote about the male satin bowerbird, which builds unique stick artworks and decorates them in blue -- blue flowers, blue shells, sometimes blue pigment ground up from fruit pulp -- to attract females.
The NFF supplement contained 35% ground corn, 18% beet pulp, 18% soyhulls, 8% wheat middlings plus protein, mineral, and vitamins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com