Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The gridded area was then clipped to land-based sites within 500 km of a source (a conservative distal limit imposed by the authors for ground loading of volcanic ash using dispersal models; Fig. 2).
To account for the first limitation, a 500 km from source distal limit was imposed for estimating ground loading of volcanic ash using conventional dispersal models (i.e. the accuracy of ground load estimates at sites >500 km from a source cannot be determined confidently).
Similar(57)
Under most conditions, tunneling causes a transfer of the ground load by arching to sides of the opening, termed the ground-arch effect (Figure 1, top).
At the station, Rooz found wounded officers lying on the ground, loaded them into his car and took off for the provincial hospital.
Alternatively, it is possible to place concrete-lined service and cable trenches in this material, sometimes conveniently by the use of precast sections, because the ground loads imposed are seldom sufficient to give rise to serious settlement problems.
Standing about 76cm tall, 91cm long and weighing 109kg, BigDog is an autonomous system powered by an engine and controlled by on-board computer system processing a series of sensors that monitor joint position, joint force, ground contact, ground load, a gyroscope, LIDAR and a stereo vision system.
Unsurprisingly, short boreholes and unbalanced yearly ground loads lead to stronger axial effects.
As the ground load increases, the maximum stress increases, and the high stress area extends.
But in actual case combined action of vertical and horizontal ground loads can occur in many situations for a pile.
So the combined action of vertical and horizontal ground loads can occur in many situations for a pile.
Current design practice in North America and Europe is to calculate the roof snow load as the product of a ground load and a dimensionless ground-to-roof conversion factor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com