Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The floral parts grow below ground except for a circle of bright red, petal-like structures that emerge from the ground, yet the leafy shoots rise to 5 metres.
Advance ticket prices will indeed stand their ground, except for a £2 increase to £27 for the Club enclosure on Paddy Power Gold Cup Day (Saturday, November 11) and all three enclosures on Gold Cup Day (Friday, March 16).
Plants have difficulty colonizing such bare ground, except for a few annuals that grow only on favourable days (Yang et al. 2006).
Similar(57)
In recent years, establishing a "no fly zone" has never led to boots on the ground except for all the times it has.
We were fortunate to be able to plant into nice moist ground, so except for a little water on the day of transplanting, we didn't irrigate.
We chose the middle ground, and except for a delicious wild mushroom-stuffed meatloaf at $18, selected entrees in the $20s.
But I never felt that I was standing on my ground except for right here.
Japanese aviation laws have no restrictions for flying unmanned equipment at or below 250 metres above ground except for flight routes.
There may not be boots on the ground — except for British, French, and Italian ones, plus clandestine American operatives — but there are now robots in the air.
Seventh inning: Baxter chasing a deep line drive; he's nearing the wall but he doesn't break his stride: catch, crash, immobile on the ground, except for the glove raised slightly.
This excludes American or European boots on the ground, except for some training staff, but it would give African troops intelligence, logistics, aerial firepower and surveillance (including drones), and perhaps small contingents of special forces from America and France, the former colonial power that has been in the forefront of the campaign to restore Mali.But intervening has many pitfalls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com