Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
After the ARL "True" Blues won game one 8-6 in Brisbane (crowd: 28,222), the sides headed to the Melbourne Cricket Ground (crowd: 25,105).
Similar(58)
On the ground, crowds of people gasp and gape, like they're watching fireworks.
They come out because we've institutionalized and legitimized fear as a means of allowing everyone from peace officers to the stand-your-ground crowd to take human life with little consequence or consideration.
Stefano Savona's "Tahrir," shot in Cairo this winter in the days leading up to the fall of Hosni Mubarak, evokes the on-the-ground, crowd-sourced video gathering that has become a tool of popular movements around the world.
More than 5,200 people were living on the grounds, crowded under the shade of trees to hide from the broiling midday sun.
It involved coded signals that he conveyed within full view of the Polo Grounds crowds but that went unnoticed by opposing players and the fans.
Late-night partygoers ambled under a full moon through the embassy's sprawling grounds, crowding around the swimming pool to listen to Eliane Amherd, a Swiss pop-jazz singer.
It's a tight football ground, the crowd are quite close to you.
On the edge of the parade ground the crowd surged now and then to the thud of gunshots as police in adjoining streets fired at alleged looters.
When Anderson won the rally of the match, swivelling to chase down an excellent lob and hit an over-the-shoulder forehand winner with both feet off the ground, the crowd went as wild as Murray must have been feeling with himself.
Yet as Cook trudged off, he will have been heartened in his disappointment; for all round the ground the crowd stood and cheered him back to the dressing room, just as they had greeted his half-century shortly after lunch with similar rapture and had willed him onwards thereafter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com