Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
To analyze an impression is to go beyond it to grounds and consequences.
West Ham United are in a unique situation, as it is our final season at the Boleyn Ground and the consequence is that tickets are in extremely high demand.
Thus, grounding translates both the Abfolge relation between the ground and the consequence, and Begründung, the complete objective proof.
In the case of Bolzano this takes the form of a theory of Grund (ground) and Folge (consequence).
At the same time, instead of being a particular relation between the ground and its consequence, the concept of grounding in deductive sciences should become a property of the whole system of propositions.
A design methodology for the sensor networks is developed based on predictive evaluation of CO2 and tracer leakage from the geological reservoir via different pathways, the subsequent transport below and above ground, and risk and consequence modeling, using the Mountaineer site data as the principal input.
Performance-based earthquake engineering (PBEE) assessment studies on highway bridges can only address post-earthquake repair fully when considering the response of the bridge-foundation-ground and the consequences of damage and repair to all system components.
We must say more to explain why some schemes count as properly formal (and hence a sufficient ground for logical consequence) and others do not.
A discussion of probable hydrologic consequences estimates final ground and surface water quantity and quality.
(Omar Shagaleh/Anadolu Agency/GeThe Images).
In order to solve this problem, Gallinger relies on another idea advocated by Reinach: states of affairs are connected to each other, in particular by the connection between grounds (or objective reasons) and consequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com