Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
In "Slaughter" Amy Aldridge is not quite the bombshell needed for the Strip Tease Girl; still, she makes the bump-and-grind movement lively, and her merriment carries the story.
We aimed to understand how occlusal contacts are distributed at the moment of maximal clench, which coincides with the release of the maximum tension of the muscles during the elevation of the mandibles avoid any grinding movement of the teeth when biting [ 27].
Solidarity rarely outlasts the grinding movements of money and power.
Each half of the jaw is hinged to the skull by a transverse roller that fits tightly into a trough on the underside of the skull, making grinding movements impossible even if the cat had teeth suitable for grinding.
"But we know that unless we ground our resistance in love, unless we ground our movement in love, we will burn out or we will become the very thing that we are resisting".
The most common symptoms of fracture are pain and tenderness at the site, a sensation of grating or grinding with movement, and inability to use the limb or body part supported by the bone.
With these coupled simulations the grinding media movement and the resulting contacts per time unit as well as their kinetic energy at the start of the contact can be tracked.
Clench and tooth-grinding jaw-movement tasks were evaluated in a block-design fMRI study comparing a dental-control (DC) group with a tooth-grinding (TG) group.
Hans Eichel, finance minister of Germany which has its own axes to grind on free movement—has called this "blackmail .The European Commission is already floating some ideas for buying off the Spanish and the others.
I named our site Global Grind, because our movement, our language, and our politics are all truly global.
I asked George several times if he was really hoping to ground a mass movement in abstract principles of reason so at odds with the prevailing culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com