Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I am currently selling my flat, so forgive me if I break off to grind bread, bake coffee and scatter rose petals down my stairwell.
Similar(57)
"Because of both the friable stones that were used and the frequent sandstorms that let grit get into everything, every loaf of bread eaten by an Egyptian of any class, from peasant to pharaoh, incorporated sand and stone fragments," Dr. Ritner said, and similar damage "was probably a problem in other societies that ground bread in a similar way and lived in a similar climate".
Using a food processor, grind the bread into bread crumbs.
Grind fresh bread to crumbs in a food processor with basil and garlic.
Build a flavor baseOR roast tomatoes: Grind fresh bread cubes to crumbs with garlic and basil; slice off the top one-third of fresh tomatoes and squeeze out the seeds; jam the tomatoes tightly into a well-oiled baking dish; sprinkle with bread crumbs, drizzle with olive oil, and bake at 400 degrees until the crumbs are brown and crusty.
He originally paid about $80,000 for the three-story building, where all of the town's flour was once ground for bread, but which had since been abandoned.
5. Grill bread; grind in a food processor to make coarse bread crumbs.
During the summer, organised activities allow children and adults to join in with stories, grinding flour for bread, and weaving.
Alan bakes his own bread, grinds coffee beans, squeezes oranges and makes the jams, marmalade and lemon curd.
Observing it all dispassionately is the miller, whose windmill and granary are atop a natural stone tower, a stand-in for God "grinding out the bread of life and destiny," as Bruegel (Rutger Hauer) says to Jonghelinck (Michael York).
Whatever he felt, it was enough to cause him, in his last years, to appear on television munching Grape-Nuts — hard crumbs ground from tough bread — and, in doing so, he obscured his accomplishments behind a veil of commercial personality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com