Exact(1)
Jones had reported, he explained, from "some grim trouble spots" but now he was at "the frontline of a new economic battleground", where estate agents had closed and a statue of King Alfred "mindlessly vandalised".
Similar(55)
By then NI, by far the largest media company in Britain, which was once courted by political leaders of left and right, had already endured a grim year.The troubles began in January 2011 when Andy Coulson, a former NI editor, resigned as press chief to the prime minister, David Cameron.
This grim distinction should trouble Americans deeply, as should all of the barbaric sentencing policies for children that this country embraces but that most of the world has abandoned.
"The Cottagers" is a novel of grim insights and troubling pronouncements.
After sundown, things turn pretty grim: You're in trouble if you keep going (break a leg, die of cold), and you're in trouble if you stay put (try to start a fire in vain, die of cold).
That grim duty does not trouble all politicians: ask Mr Clinton and Mr Bush.
IN HIS first state-of-the-nation speech since the global economic slump began battering China late last year, Wen Jiabao, the prime minister, painted a grim picture of the troubles ahead.
The outsider is a black man, Cross Damon, who is presented with a chance to escape from an increasingly grim set of personal troubles when the subway train he is riding in crashes and one of the bodies is identified mistakenly as his.
NYFF synopsis: "A riveting thriller set in the mean streets of Belfast over the course of 24 hours, '71' brings the grim reality of the Troubles to vivid, shocking life as a squaddie (Jack O'Connell) finds himself trapped and unarmed in hostile territory and the lines between friend and foe become increasingly blurred".
This grim news is compounded by trouble at work and Kiya's discovery of another of Varon's infidelities.
Recent days have seen grim headlines about Iraq-related troubles on the home front.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com