Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ultimately, "Bruised Hibiscus" is about women desperately seeking love and redemption as well as escape from grim marriages and violent men.
Similar(55)
Fluttering somewhere between sport and passion, it can leave in its path a grim tableau of ruined marriages, traffic chaos and pride, both wounded and stoked.
Unbeknownst to Sosina, he had been uneasy about her pending marriage since CARE and our partners helped educate him about the grim consequences of child marriage.
AT first glance, the prognosis for marriage looks grim.
Garner's book is superbly alive to the narrative dynamics of the case; she tells a grim story of unhappy marriage, limited social opportunity, bitter divorce, and spousal grievance.
The publication of "Gutted," said Ms. Lamontagne, who in person plays a kind of amped-up Nora to his Nick, has been a gift, she explained, because it reminds her that there were pleasures in their struggles, and hilarity in what seemed utterly grim -- the weeds of marriage -- as it was unfolding.
Fisher promotes a grim dystopian future should equal marriage ever become the law of the land.
And his storybook marriage took a grim turn in 2003 when his wife was found to have multiple sclerosis.
Back before the "Squidgy" tapes were made public and the British royal couple's marriage became a grim telenovela, Charles and Diana were still bathed in their own gauzy soft-core haze.
Their marriage prospects were grim because of their mixed religious background and poverty -- and the absence of a father or elder male relative to make them a decent match -- said Shail Verma, a psychiatrist who counseled the mother after her daughters' suicides.
When Helen runs off with a sailor, leaving behind her father and home, she also leaves behind Moll, who has been consigned to an unwilling marriage and the grim life of a plantation slave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com