Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It contains grim information but leaves the reader encouraged that there was someone brave, talented and stubborn to give testimony to the truth".
There's a sinister ring to that opening — what grim information can Sebastian be holding in that dark place in his mind?
The grim information, announced from church pulpits, distributed over telephone wires, publicized by Garden City's radio station, KIUL ("A tragedy, unbelievable and shocking beyond words, struck four members of the Herb Clutter family late Saturday night or early today.
Similar(51)
Guiding us through this grim medical information is Christopher Nowinski, a former Harvard defensive lineman who went from the Ivy League to professional wrestling.
The grim data was obtained by The New York Post via a Freedom of Information Act request.
Grim data, indeed.
On Sunday, when the administration had grim and specific information to convey, Mr. Ridge did a real disservice to himself, his president and the public by giving what amounted to a campaign pitch for "the president's leadership in the war against terror".
The town's leisure centre later became a grim "clearing house" of information for families checking if their loved ones had been killed or injured.
The taciturn narrator, known only as Corte, is the designated "shepherd," secretly dispatched by the government to protect "an armed, drinking cop with a hero complex" from the "lifter" whose grim specialty is extracting information through torture.
The situation become more grim when companies exchange information with one another or with different arms of the same corporation, taking a series of seemingly simple isolated acts and compiling them into a detailed profile of an individual's behavior.
In her 2011 book about Twitter, The Independent's TV critic Grace Dent outlined a grim potential scenario where private information was made public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com