Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But it's not surprising that hanging and beheading have become a grim feature of "justice" in the Muslim world.
On highway guardrails, utility poles and trees, these roadside shrines have become a grim feature of the Long Island landscape.
Rumours circulate that uniformed death squads, a grim feature of the 2006-07 civil war, are again running rampant in districts across the city.
Sex attacks in Cairo's Tahrir Square have become a grim feature of the site synonymous with protests, but could the political changes make a difference to the treatment of women?
Similar(56)
Bim Adewunmi This grim feature-length thriller, based on noir novels by the Irish author Ken Bruen, follows on from three stories broadcast more than a year ago on Channel 5.
An even more extreme miserabilist exercise is "My Joy," the grim fictional feature debut of the documentarian Sergei Loznitsa.
The films of the 75th edition drew heavily upon history, much of it grim, and featured a glut of celebrated auteurs.
With their grim, expressionless features and jutting chins, they suggest a nightmarish corps of slit-eyed fascist troopers gazing ahead with a blank malevolence.
And one can only imagine his astonishment on Tuesday night, when the G.O.P. respondents to his speech each played Jimmy Carter to his Reagan by offering a grim double-feature of malaise and American decline.
Because one was Clara's twin, her birthdays since have been grim affairs featuring presents, ostensibly from the departed children but actually bought by her mother, and a trip to the family mausoleum at Kensal Green cemetery.
It's undoubtedly grim stuff, featuring sheep corpses and crushed dreams, but also grimly funny, fantastically distinctive and clear-eyed, emphasising that rural life is not all rolling green pastures and gambolling lambs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com