Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's a hard, grim, challenging game, which takes the same cultural references as Grand Theft Auto but treats them in a very different way.
Similar(55)
Browsing the bookstore shelves can pose its grim challenges for the ordinary mortal.
When Cambodia's property market suffered along with the global economy, she faced a grim challenge.
By contrast, the foreign affairs of GM and Ford have been catalogues of failing, over-stretched imperialism.Chrysler is the healthiest of Detroit's Big Three car companies these days, even though it still faces grim challenges in the American market.
In the UK, though, we still have the idea of insect-consumption as being a grim challenge on programmes such as I'm a Celebrity … Get Me Out of Here!
Whichever way you look at it, there must have been chafing, although as feats of endurance go it's still nowhere near the grim challenge posed by the harrowing 3 47 duration of Reid's debut single Stardust.
The idea, imported largely from similar events in Britain (like the Grim Challenge) and Germany (the Strongman Run), is to stage events more convivial than marathons and triathlons, but more grueling than shorter runs or novelty events, some of which also have a mud-covered theme.
It is a grim challenge to perform spectrum sensing under TVMFF channel.
The ability to detect and characterize malignant cells in circulation holds enormous promise as a biomarker in HCC, a grim cancer challenged by the inability of conventional noninvasive diagnostic and staging modalities to encompass its great clinical and biological heterogeneity, as well as by a scarcity of tumor tissue available for diagnostic or research purposes.
Defense opens in Grim Sleeper trial by challenging DNA, ballistics evidence.
Arrow right from the home screen and an illustration of Panda Bear holding a video game controller and challenging the Grim Reaper appears alongside a bevy of butterflies and analog synthesizers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com