Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
I chose to go with a 78-word grid to give me an easier time coming up with (what I hope is) quality fill.
His puzzle today is up to its usual excellent standards, with just that one, unsettling STOP STARING AT ME slashing right through the center of the grid to give me pause.
Spellings of common words, for instance can alter over time and part of Purcell's job is to compile a house style to ensure that compilers are consistent and that tricky words are interlocked with other words on the grid to give readers a steer.
A custom made reaction rack holding the arrayed slides with a silicon grid to give 80 separate reaction chambers was used during capture of the minisequencing reaction products on the Tag-arrays.
Similar(56)
If you play in auction leagues, we have a Grid Tool to give you a start.
The Grid helps to give businessmen a language system for describing their current managerial preferences.
Measurements were taken of the microhardness values both along diameters in each disk and following a rectilinear grid pattern to give color-coded maps of the hardness distributions.
Before it began, production designer Anthony Ainsworth partly reconstructed the Grid set to give it more of a concrete, underground bunker, feel.
Kitase has explained that the purpose behind the Sphere Grid is to give players an interactive means of increasing their characters' attributes, such that they will be able to observe the development of those attributes firsthand.
There are active distribution networks in which the system operator contracts with DERs that are committed to deliver a compulsory reactive power to the grid according to given grid policies.
We then estimate the combined PDF and calculate quantiles from these realizations at each grid-point to give probabilistic regional sea-level change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com