Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The history of ideas is represented by the expansion of the grid into an abstract, three-dimensional form of white painted steel.
Internet technology will be utilized to transform the power grid into an energy-sharing inter-grid.
The TEM samples were prepared by immersing an ultrathin carbon-coated copper grid into an ultrasonicated suspension of the fabricated material in ethanol.
The reconfiguration of the European electricity grid into an Energy Internet will generate millions of installation jobs and give birth to thousands of clean Web app start-up companies.
Similar(56)
Risk assessment software involves inserting scenarios of everything that can go awry on the power grid into a computer, rather like putting the predictions inside the Eight Ball.
For The Times tower, Piano has designed a triple-skin wall that lifts the material city's grid into a metaphysical realm.
Beijing wants either to split State Grid into a transmission company and a distribution company or to divide it into several units along geographic lines.
Motorcades, security checkpoints and wildly lenient diplomat parking policies are likely to turn Manhattan's street grid into a paralyzing puzzle for drivers.
It's tempting to read these formidable tensions and turbulences into the paintings: to convert the grid into a closet or cell, a system of traps or an endless maze.
Janet Soderberg uses the city skyline as an abstract motif in "Moonrise Over Manhattan," a composite photograph that turns its grid into a crystalline structure that mimics a natural formation, its warm internal glow contrasted with the moon's cool radiance.
A month after the birth of the point-contact transistor, Shockley suddenly realised that p-and n-type semiconductors in effect made it possible to put a grid into a semiconductor diode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com