Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But when Quing Hua Zhang played a plaintive melody on a Chinese flute, this Japanese dancer's steps grew delicate.
Similar(58)
His marriage to Nathalie (Kathryn Meisle), a trompe-l'oeil painter, has grown delicate and tepid from his obsessive attention to his work.
A way to offset the carbon-guzzling transport involved in exporting these goods may come in the form of clothing made from more sustainable means: Two European designers have created garments from what are essentially edible materials, one sewing gowns that wouldn't look out of place in a woodland fairytale, the other growing delicate, transient pieces from gelatin and seaweed.
For a completely different experience, head about an hour northwest into the Russian River Valley, where the climate becomes noticeably cooler and damper, and more conducive to growing delicate grapes like Pinot Noir, or Chardonnay (for sparkling wine).
Maybe I've grown delicate in my dotage, but a Kickstarter campaign to bankroll a 41-year-old's attempt to learn to use his computer struck me as gauche.
The pace and thrust of the movement built gradually, with the dancers' gestures growing more delicate and suddenly a little evocative, particularly those of Mr. Fuchs and Megan Boyd.
More familiar dishes include excellent renditions of Sichuan cold noodles ($3.95), with a slight sweetness, which offsets the growing heat; delicate wontons stuffed with pork and served in a spicy red oil ($3.95); and fiery dan dan noodles ($3.95).
Vincent Astor grew up in delicate health; he was at Harvard in April 1912 when word came that the Titanic had gone down with his father on board.
His works after this period grew more atmospheric and delicate, often being executed in small formats.
1960s and 1970s her work grew lighter and more delicate; Gego chucked.
Molds grow as white, delicate, fluffy, cottony masses suspended in soft drinks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com