Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The county's farmers once grew a multitude of commercial crops, including potatoes, cherries, peaches and pears.
Similar(59)
The answer is simple: From one small seed grows a multitude of fruit.
Especially in view of the fact, that the samples were processed on regular blood agar plates, which grow a multitude of different organisms in CF patients.
Rather than a series of linear career paths, lattice organizations offer more flexible options for growing and a multitude of opportunities to develop.
Trees grow under a multitude of abiotic and biotic stresses.
In this region you are a witness to a story that is opening, growing, developing in a multitude of inspiring ways.
The argument also ran as follows: "If you prosecute gangsters for killing one another, they may stop killing one another; this would interfere with nature's method of keeping down their numbers and they might grow to such a multitude as to become a grave menace to the rest of the population".
In such a context, children grow up amongst a multitude of relations who share in their upbringing and care -with responsibility for childcare ordinarily following the kinship hierarchy.
In a southern African context, family denotes a wider array of relations than biological parents and their children — with children growing up amongst a multitude of relations sharing responsibility for their care and upbringing (Chirwa, 2002; Verhoef, 2005).
Indeed, their choice of allies, from among a growing multitude of regional and caste-based parties, is likely to have a bigger impact on their chances than any national issue.
Designed to meet the demands of a growing multitude of serious professionals, such as studio photographers, for whom exquisite detail is a vital part of their work, the D3X achieves resolution comparable to medium-format cameras — with an entirely new level of operating ease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com