Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Every time we arrange a meet-and-greet, we wind up with a rally," Mr Buttigieg told his gathered supporters.
Scott Lambert and his wife were sleeping in their home north of Napa on Sunday night when they awoke to the sound of a honking horn and shouts of "Get out!" At the door he was greeted by wind and an eerie night sky washed in orange.
A frosted door, etched "Est 1886," greets visitors who wind past a small, canopied patio behind Pasadena's Raymond restaurant.
Early morning showers and thunderstorms with brief wind gusts greeted 32,500 Boston Marathon participants on race day.
At the morning briefing Thursday, fire commanders said another day of extremely low humidity and moderate winds would greet firefighters as they continued to build containment lines above Carpinteria, Montecito and Santa Barbara.
As "Gonzalez" and the rest of the team gathered in the lower parking lot just outside San Quentin State Prison, we were greeted with a chilly wind rolling off a foggy San Francisco Bay, which, combined with the widespread feeling of nervousness, caused a shiver beneath our Dodger grays.
Back in Brooklyn, I am greeted by gusting winds, their chill a reminder that spring has only just begun.
So when the Mets' manager showed up at Shea Stadium at 7 30 a.m. yesterday and was greeted by harsh winds and a snow-covered field, he was bemused but not surprised.
Marrakech's old city greets you with winding narrow streets, speeding Vespas and razor thin margins for passing.
Among the first to greet Craven was Gordon, whose Chevrolet wound up second fastest at 127.872 m.p.h.
The locations given in Fig. 1, provide a useful opportunity for comparison as they are both greeted by the same north-easterly trade wind system [23], but are located at sites with differing geography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com