Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The Englishman was unlucky to see his approach to the 12th hit the wicker basket on top of the pin - a feature unique to Merion - and ricochet back off the green, leading to a double bogey after tieing for the lead.
Woods pulled his tee shot well left of the green, leading to a momentum-halting bogey.
But a loose iron shot missed the green, leading to another bogey.
Pre-election polls showed Mr. Green leading by about 15 percentage points until the week before Election Day.
His woes were capsulized on No. 18 when his chip out of the rough failed to find the green, leading to his sixth bogey of the day.
With a tree in his way, Fleisher was unable to get his third shot on the green, leading to a bogey and a tone-setting two-shot swing.
Similar(42)
"What I would say is there isn't much difference in policy, but there's a lot of energy come out of the anti-war movement, which I didn't see the Greens leading.
Ellen Sandell, the Greens leading hope of a lower house seat in Melbourne, has said support for a new national park to save the Leadbeater's possum will be a condition of any minority government she would back.
German officials are aware that they are viewed in some American circles as a group that has brought leftover anti-American radical ideas into the center of power, and it is precisely that impression that Mr. Fischer, the Greens' leading figure, has been trying to dispel.
On Thursday, Ofcom said UKIP should be treated as a major party but not the Greens, leading David Cameron to suggest he would not take part without the Green leader Natalie Bennett.
You know the one: peering over two glossy white pages, a vista of yellow-green leading into trees, a swathe of perfect blue sky, perhaps, there in the distance, a sprinkling of faraway city skyline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com