Your English writing platform
Discover Ludwig'green finance' is correct and can be used in written English.
Generally, it is used to refer to any financial activity, product, or service that focuses on environmental sustainability or climate change solutions. For example, "In response to the challenges presented by climate change, many banks are making efforts to incorporate green finance into their portfolios."
Exact(55)
Green campaigners called on the government to heed the call from the MPs to step up green finance and action on climate change.
There have been successful experiments in green finance.
6. N. Robins, "2016, the Year of Green Finance: The View From London," January 15 , 2016 www.huffingtonpost.com.huffingtonpost.com
Current investments in "green finance" only run to about half of the amount needed to meet emissions reduction targets.
What's needed now is leadership from global policy makers to prioritize the development of a global green finance system.
For starters, a large carbon tax, if accompanied with "green finance," would stimulate enormous investment to retrofit the economy.
Similar(5)
But China's rulers said that, being more interested in climate change, they would prefer to meet British smart-grid, systems integration and green-finance experts.
Many new investment firms focused on 'green finance' have been popping up around the world.
For K.V. Karnath, president of the New Development Bank of the BRICS group, 'green finance is an economic imperative' and not just a way of tackling environmental threats.
Doug is Senior Advisor for Green Finance and Director of the Center for Market Innovation at the Natural Resources Defense Council.
China co-chairs the G20 Green Finance Study group (GFSG) with the United Kingdom, with support from the United Nations Environment Programme (UNEP) as secretariat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com