Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Spillett, a talented jazz musician himself, admired Hayes greatly, yet this is no hagiography.
"Staten Island is a community that has suffered so greatly, yet we always stand together".
I shall miss it greatly, yet it bows out at a time that feels dramatically determined and correct.
Roberto Martínez claimed he wanted to avoid "a media war with a manager I respect greatly", yet angrily condemned David Moyes for saying Everton were stalling the careers of Leighton Baines and Marouane Fellaini by refusing to sell the pair to Manchester United.
The motivations for its use vary greatly, yet the rationale underlying my working definition of mixed methods research emphasizes designed to generate previously inaccessible insights by integrating qualitative and quantitative data.
Performances on the field did not improve greatly, yet there was a certain grim determination in the way that the players maintained their unbeaten league campaign to win the League One title.
Similar(52)
Since then, I have become resigned to the idea that, perhaps like someone we greatly admire yet never have an opportunity to befriend, "To the Lighthouse" may forever be a great novel I have not finished reading.
Here's an unusual situation; an author who's certainly not dead, not unknown or out of print in his native USA, greatly admired, yet ignored and unrepresented on these shores.
As a leader tainted by corruption, Olmert's mandate to act on behalf of the nation has been greatly diminished, yet he could remain at the helm for at least three more months - and possibly five - until a new coalition government can be formed.
Symptoms greatly relieved, yet postoperatively swelling.
Despite thermography's many potentials, its application to building materials has not been greatly studied yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com