Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Anything that makes you dehydrated, for instance, puts you at a greater risk of decompression sickness".
Similar(59)
"This type of freediving - repeatedly diving to depths of 10 to 20m - carries the greatest risk of decompression sickness," says Farrell. "But you are less likely to get the bends if you are lean, or very well hydrated".
"This type of freediving - repeatedly diving to depths of 10 to 20m - carries the greatest risk of decompression sickness," says Farrell. "But you are less likely to get the bends if you are lean, or very well hydrated". "Anyone who thinks this is an example of what a non-smoker's lungs can do will be disappointed," says Hugh-Jones. "Sulbin smokes like a chimney.
It is the authors' view that laparoscopic cyst decompression before its removal is associated with greater risk of cyst spillage than the technique we describe.
An individual exposed to a rapid decompression (high rate of ascent) above 5500 m has a greater risk of altitude DCS than being exposed to the same altitude but at a lower rate of ascent.
You face a greater risk of liability".
Greater angles are associated with greater risk of hip dislocation.
Children are more sensitive than adults to thermal changes, they have more difficulty in equalizing pressure in their ears, and the risk of decompression sickness, hypoxia, and intrathoracic hyperpressure syndrome are greatest.
The new diving system pipes a mixture of oxygen and helium to the divers, which reduces the risk of decompression sickness.
New generation of space suits with low weight, high mobility and acceptable risk of decompression sickness must be as a central component of EVA equipment.
This is a specialised type of diving which reduces the risk of decompression sickness due to use of a mixture of oxygen and helium.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com