Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Drawing on reports of empirical work, we preferred to maintain a greater level of granularity in our summary of the roles that MLMs who are also clinical or nursing service providers might play in a Kenyan hospital setting.
Initially we had planned to achieve a greater level of granularity, breaking down the data on impact into more categories; however, we found the ways in which the data was used by NICE was so heterogeneous (use of text, tables, trial data, meta-analyses in varying amounts and combinations) that this couldn't be done.
Similar(58)
Supplementing registry data with information available from claims provides opportunities both to validate the sensitivity and specificity of registry data and to elicit greater levels of granularity with regard to treatment provided to cancer patients.
"The numbers that are reported provide newspaper advertisers a greater degree of granularity," or details about discounts, said Michael J. Lavery, the president of the bureau.
We could then determine the outliers in each group and descend on them with a greater degree of granularity to address the associated risks.
As mentioned above, the assessment of avoidable factors in many cases would have benefited from a greater degree of granularity.
However, for the local scale analysis, this level of granularity was too large.
For the purpose of achieving greater accuracy in the clustering process, it is necessary to maintain a high level of granularity in the underlying data structures.
However, this level of granularity is rarely reached within a sustainable brands community focused on broad-brush insight and mass-market approaches.
It also charges for choosing your own seat assignment — which some other airlines do, but not at quite the same level of granularity.
This is much too fine a level of granularity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com