Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "greater in scale" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is often used to describe something that is larger or more significant in size or scope. Example: The new factory is greater in scale than the old one, with twice as many production lines and three times the capacity. Another example: The recent economic crisis is greater in scale than any other in the past decade, affecting industries worldwide.
Exact(17)
Yet it was greater in scale than any yet constructed.
The efforts of those who deny the Holocaust may be vastly greater in scale, but they are comparable in kind.
"This is greater in scale than the Southern Cross care-homes collapse in 2011, which affected 31,000 older people".
We want to use our leverage and clout now to make more ambitious films, greater in scale that will get an audience around the world".
These blocks can be many orders of magnitude greater in scale than the core samples typically tested.
"The financial risks of climate change are greater in scale and closer in time than most investors realise," said Howard Covington, former chief executive of New Star Asset Management.
Similar(43)
It is a mistake so great in scale that you will still regret it when writing an article four years later.
IT'S almost impossible to imagine a greater contrast in scale than that between the two main events at the University of Hartford's Joseloff Gallery in West Hartford.
One way to explain great differences in scale is to impose a symmetry at high energies, and then to study the consequences of breaking it at a lower energy.
Although there is great diversity in scale form, they all share a similar structure.
(For instance, a well structured logical design can be a great help in scaling up knowledge representation).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com