Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But what I see when I look at the business school graduates that come to work here is they come with a great theoretical knowledge about business.
Similar(58)
Other aspects included a desire for more training in practical skills, more theoretical knowledge, greater attention to specific aspects during the training (such as caring for self-harming outpatients, the participation of parents of self-harming youths in treatment, addiction and self-harm, and the influence of self-harm on other patients on the ward).
Theoretical knowledge and theoretically oriented study materials are always great advantage of education at universities.
In the last two decades a great experimental effort together with some theoretical knowledge have been employed to investigate the completeness and consistency of knowledge-based systems and to clarify the structure of these systems.
I shall become a master in this art only after a great deal of practice, until eventually the results of my theoretical knowledge and the results of my practice are blended into one - my intuition - the essence of the mastery of any art".
His purpose, he wrote, was not to invent new theories of rhetoric but to judge between existing ones, and this he did with great thoroughness and discrimination, rejecting anything he considered absurd and always remaining conscious of the fact that theoretical knowledge alone is of little use without experience and good judgment.
The replacement of practical knowledge with theoretical knowledge.
He was wonderfully free from theoretical knowledge, a man with no "isms".
Perhaps one way to distinguish practical knowledge and theoretical knowledge is by talking.
Moore recorded three albums with them, which achieved only limited success, and felt that he lacked the theoretical knowledge required.
Despite the volume and accessibility of this new theoretical knowledge, behaviour change practice has been struggling to keep pace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com