Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
James Rutherford was Amfortas, stoically resilient in his great lament.
O Egypt, Egypt — so the great lament Of thrice-great Hermes went — Nothing of thy religion shall remain Save fables, which thy children shall disdain.
Mr. Daniels sang Orfeo's great lament, "Che farò senza Euridice?," with such lyrical directness and tragic dignity that this familiar aria seemed fresh and rhapsodic.
We climb up to its charming castle, from which the Armenian trumpeter plays at dawn the great lament of Katourian for the knights of the First Crusade, the "Chant de doleure pour li proz chevalers qui sunt morz".
But just because they have a monopoly on weather information — with a share of the audience for this subject estimated at 89 percent — doesn't mean they can mess with the great lament about the weather: everybody talks about it, nobody does anything about it.
Even before they had read the book, reviewers, mindful of Günter Grass's recent novel, Crabwalk, about the fate of the refugees who went down in the Wilhelm Gustloff, were certain they were about to hear a great lament about German suffering.
Similar(51)
In 2011 one wag created a mock-up of the Innovation Works website and called it "Copy Works".One of Mr Lee's great laments was Google's withdrawal in 2010 of its China-based search business, which he had left months earlier.
(Her greatest lament: he rips her off).
For all the car's many admirable and quantifiable virtues, it is frustrating and disappointing to find it let down by little faults that coalesce into a greater lament.
Such a notional burden may even seem insignificant after the muscle-crunching torture he put himself through earlier this winter to ensure he would never have to utter the great sporting lament, "I coulda been a contender".
To the Editor: In her essay about Moscow and its lost great spies, "Lament for Karla" (May 28), Marilyn Stasio writes about the "little army of fuzz-faced soldiers who marched up to me" and "only wanted to have their pictures taken to send home to their mothers in Gdansk".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com